{"id":1576,"date":"2025-03-24T14:48:28","date_gmt":"2025-03-24T13:48:28","guid":{"rendered":"https:\/\/kvg-bus.de\/cuxhaven\/linien-347-348-und-448-bauarbeiten-in-hittfeld-24-03-31-12-2025\/"},"modified":"2025-08-12T16:15:44","modified_gmt":"2025-08-12T14:15:44","slug":"lineas-347-348-y-448-obras-en-hittfeld-24-03-31-12-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kvg-bus.de\/cuxhaven\/es\/lineas-347-348-y-448-obras-en-hittfeld-24-03-31-12-2025\/","title":{"rendered":"L\u00edneas 347, 348, 448 y 4148 | Obras en Hittfeld: 24.03. - 31.12.2025"},"content":{"rendered":"
Desde el Del 24 de marzo al 31 de diciembre de 2025<\/strong> es el Maschener Stra\u00dfe en Hittfeld<\/strong> debido a la Reparaci\u00f3n b\u00e1sica de todas las tuber\u00edas en 8 fases de construcci\u00f3n<\/strong> bloqueado. L\u00ednea 4148<\/strong> - Ramal a \u201eHittfeld, Bosteler Feld\u201c<\/strong>: L\u00edneas 347, 448 y 647<\/strong>: Del 24 de marzo al 31 de diciembre de 2025, la Maschener Stra\u00dfe en Hittfeld permanecer\u00e1 cerrada debido a la reparaci\u00f3n b\u00e1sica de todas las l\u00edneas en 8 fases de construcci\u00f3n; del 14 de agosto al 31 de diciembre de 2025, afectar\u00e1 a las fases de construcci\u00f3n 5-9. Durante este tiempo, la Maschener Stra\u00dfe permanecer\u00e1 cerrada entre Bosteler Feld y An der Reitbahn. L\u00ednea 4148 - ramal a \u201eHittfeld, Bosteler Feld\u201c:\u27a1\ufe0f Desv\u00edo por Sch\u00fctzenstra\u00dfe, Karoxbosteler Chaussee y Bosteler Feld.\ud83d\udeab Se suprimir\u00e1n las paradas \u201eHittfeld, Theodor-Fontane-Stra\u00dfe\u201c, \u201eHittfeld, Uhlandstra\u00dfe\u201c y \u201eHittfeld, Rieselwiesen\u201c.\ud83d\ude8c Los pasajeros deber\u00e1n cambiar a \u201eHittfeld, Bosteler Feld\u201c y \u201eHittfeld, Kirche\u201c.\u2139\ufe0f No hay restricciones en el ramal a Jesteburg. L\u00edneas 347, 448 y 647:\u27a1\ufe0f Desv\u00edo por Bosteler Feld, Karoxbosteler Chaussee y Sch\u00fctzenstra\u00dfe (continuando en parte por Hittfelder Schulstra\u00dfe, Bahnhofstra\u00dfe y Am G\u00f6hlenbach).\ud83d\udeab Se anulan las paradas \u201eHittfeld, Theodor-Fontane-Stra\u00dfe\u201c, \u201eHittfeld, Uhlandstra\u00dfe\u201c e \u201eHittfeld, Rieselwiesen\u201c.\ud83d\ude8c Se ruega a los pasajeros que cambien a \u201eHittfeld, Kirche\u201c.<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":2753,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[76,33],"tags":[],"class_list":["post-1576","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-harburg","category-fahrplanabweichungen"],"yoast_head":"\n
Desde el Del 14 de agosto al 31 de diciembre de 2025<\/strong> esto se refiere al Fases de construcci\u00f3n 5-9<\/strong>. Durante este tiempo, el Maschener Stra\u00dfe entre Bosteler Feld y An der Reitbahn<\/strong> bloqueado.<\/p>\n\n
\u27a1\ufe0f Desv\u00edo a trav\u00e9s de Sch\u00fctzenstra\u00dfe, Karoxbosteler Chaussee y Bosteler Feld<\/strong>.
\ud83d\udeab Paradas \u201eHittfeld, Theodor-Fontane-Stra\u00dfe\u201c<\/strong>, \u201eHittfeld, Uhlandstra\u00dfe\u201c<\/strong> y \u201eHittfeld, Rieselwiesen\u201c<\/strong> no aplicable.
\ud83d\ude8c Pasajeros, por favor, cambien a \u201eHittfeld, Bosteler Feld\u201c<\/strong> y \u201eHittfeld, Iglesia\u201c<\/strong> de.
\u2139\ufe0f Para los Ramal a Jesteburg<\/strong> existe Sin restricciones<\/strong>.<\/p>\n<\/li>\n
\u27a1\ufe0f Desv\u00edo a trav\u00e9s de Bosteler Feld, Karoxbosteler Chaussee y Sch\u00fctzenstra\u00dfe<\/strong> (en parte tambi\u00e9n a trav\u00e9s de Hittfelder Schulstra\u00dfe, Bahnhofstra\u00dfe y Am G\u00f6hlenbach<\/strong>).
\ud83d\udeab Paradas \u201eHittfeld, Theodor-Fontane-Stra\u00dfe\u201c<\/strong>, \u201eHittfeld, Uhlandstra\u00dfe\u201c<\/strong> y \u201eHittfeld, Rieselwiesen\u201c<\/strong> no aplicable.
\ud83d\ude8c Pasajeros, por favor, cambien a \u201eHittfeld, Iglesia\u201c<\/strong> de.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"